Khayyam حکیم عمرخیام

Spread the facts!
The Rubaiyat Of Omar Khayyam (English) By:  Edward FitzGerald (1809-1883) (Fifth Editions)
Wake! For the Sun, who scatter’d into flight The Stars before him from the Field of Night, Drives Night along with them from Heav’n, and strikes T’he Sultans Turret with a Shaft of Light.
Before the phantom of False morning died, Methought a Voice within the Tavern cried, “When all the Temple is prepared within, “Why nods the drowsy Worshipper outside?”
And, as the Cock crew, those who stood before The Tavern shouted-“Open then the Door! “You know how little while we have to stay, “And, once departed, may return no more.”
Now the New Year reviving old Desires, The thoughtful Soul to Solitude retires, Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough Puts out, and Jesus from the Ground suspires.
Iram indeed is gone with all his Rose, And Jamshyd’s Sev’n-ring’d Cup where no one knows; But still a Ruby kindles in the Vine, And many a Garden by the Water blows.
And David’s Lips are lockt; but in divine High-piping Pehlevi, with “Wine! Wine! Wine! “Red Wine!”-the Nightingale cries to the Rose That sallow cheek of hers to incarnadine.
Come, fill the Cup, and in the fire of Spring Your Winter-garment of Repentance fling: The Bird of Time has but a little way To flutter-and the Bird is on the Wing.
Whether at Naishapur or Babylon, Whether the Cup with sweet or bitter run, The Wine of Life keeps oozing drop by drop, The Leaves of Life keep falling one by one.